Translation of "perché dici" in English


How to use "perché dici" in sentences:

Perché dici una cosa del genere?
Why would you come out with that?
Perché dici queste cose di me?
Whatever gave you an idea like that?
E mi chiedo perché dici questo.
I wonder why you say that.
Perché dici che ha cambiato nome?
Why do you think Jackson may be assuming another name?
Perché dici sempre "freddare, seccare, stecchire, far fuori, eliminare"?
Why do you say "snuffed, offed, knocked out, rubbed out, deceased, passed on"?
Perché dici quelle atrocità sul mio conto?
Why do you say such monstrous things... about me at Rome?
"Un caldo fottuto." Perché dici sempre parolacce?
"lt's too fucking hot." Why are you always cursing?
Perché dici che non posso rispondere?
What the... Who says I'm not available?
Perché dici così di mia sorella?
Watch your mouth about my sister!
Io vorrei solo sapere perché dici che ti vuoi ammazzare.
I just want to know. Why are you killing yourself?
Perché dici bugie su di me?
Why did you lie about me?
Perché dici di no t Come fai a saperlo t
What do you mean I'm not? How do you know I'm not?
Perché dici che m'inculo i porci?
Terrance, why would you call me a pig fucker?
Precisamente perché dici solo stronzate, Krycek.
Precisely because you are so full of crap, Krycek.
Perché dici che me ne frego?
Where do you get that I don't care?
Ecco perché dici che è mio!
He's married anyway - That's why you said it's mine
Allora perché dici che mi tradisce? L'hai vista solo per 15 minuti!
Then why would you say she's cheating on me?
Perché dici che non sei tosto?
Why do you say you're not cool?
Perché dici che era una brava persona.....e c'è chi dice che era un cattivo cristiano?
A good man... But why do you say he was good, when others say he wasn't?
forse lei non verrà mi avrà scordato perché dici cazzate, Leon?
She may not come. She may have forgotten me. How could she forget you, Leon?
Perché dici sempre la stessa cosa?
Why do you always say the same thing?
Perché dici che tuo marito è un ragazzaccio?
What makes your husband a bad man?
Perché dici che ha 1 8 velocità se ha solo nove rapporti?
Why do you say it's an 18-speed when it only has nine gears?
Ma perché dici queste cose atroci!
Why do you say such awful things?
Perché dici a Lucy di stare zitta?
Then, why don't you want Lucy to say anything?
Louis, giuro su Dio, se volti le spalle a Mike perché dici che la questione non ti riguarda...
Louis, so help me God, if you turn your back on Mike and you claim that this has nothing to do with you...
Questo perché dici le menzogne più accattivanti.
It's because you tell the prettiest lies.
Perché dici che abbiamo problemi coniugali?
Why are you saying we have marital problems?
perché dici una cosa del genere?
Why would you even know this?
D'altra parte odi anche coloro che non credono in nulla, perché dici che quella è gente senza nessun ideale.
But you also hate non-believers for their lack of faith or ideals.
Perché dici che è colpa tua?
Why do you think it's your fault?
Perché dici sempre "Non ho mai voluto questi bambini".
'Cause you always say, "I never wanted these kids."
Perché dici "a meno che" e poi ti fermi?
Why do you say "unless" and then pause?
Perché dici che siamo una coppia?
Why would you think we're a couple?
Perché dici che ti stai riprendendo?
Why are you telling them you're turning the corner?
Perché dici a lui queste cose?
What are you telling him this for?
Perché dici queste cose a Krister?
Why would you say that to Krister?
27 Perché dici, Giacobbe, e tu, Israele, ripeti: «La mia sorte è nascosta al Signore e il mio diritto è trascurato dal mio Dio?.
27 Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?
Allora perché dici che sei indipendente?
Then why do you say that you are independent?
Wolfgang: Perché dici sempre: ogni confronto è in ritardo!
Wolfgang: Because you always say: every comparison lags!
Perché dici questo, a partire dalla causa dell'autoaccensione dei veicoli elettrici.
Why do you say this, starting from the cause of self-ignition of electric vehicles.
(Risate) E io, "Perché dici una cosa del genere?"
(Laughter) I was like, "Why would you say something like that?"
"Perché dici una cosa del genere, Aboody?"
"Why do you say such things, Aboody?"
Allora Charlie, perché dici che lui dovrebbe avere la possibilità di usare la golf car?
Tell us, Charlie, why would you say he should be able to use a golf cart?
Perché dici, Giacobbe, e tu, Israele, ripeti: «La mia sorte è nascosta al Signore e il mio diritto è trascurato dal mio Dio?
Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?
1.7311599254608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?